Ánh trăng soi tỏ lòng tôi

Share:

Ánh trăng nói hộ lòng tôi (tiếng Trung: 月亮 代表 我 的 心, Pinyin: yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn, tiếng Anh: The moon represents My heart) là một bạn dạng tình ca được rất nhiều rất người yêu thích và tiếp nhận một giải pháp nồng nhiệt kể từ lúc nó được phân phát hành. Xưa kia ánh trăng luôn tượng trưng cho phần nhiều điều thơ mộng nhất.

Xem thêm: Báo Giá Cửa Nhựa Lõi Thép Việt Pháp Đẹp Không Thể Bỏ Qua, Cửa Nhựa Lõi Thép Việt Pháp

Bên dưới ánh trăng sáng, đại trượng phu trai giãi bày nỗi lòng sự băn khoăn, băn khoăn lo lắng trước tín đồ mình yêu, nhằm đáp lại nỗi niềm ấy cô bé đã tỏ bày một giải pháp hết sức dịu dàng êm ả qua lời bài xích hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi.

Chúng ta hãy cùng mọi người trong nhà học tiếng Trung qua bài xích hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi để cảm nhận về ca tự cũng như cải thiện vốn trường đoản cú vựng của chính bản thân mình thông qua bài hát này nhé!

*
Học giờ Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

Lytrics Ánh trăng nói hộ lòng tôi: tiếng Trung, phiên âm, giờ đồng hồ Việt, tiếng Anh

Ca sĩ: Đặng Lệ QuânAlbum: Love in Hong KongĐã phát hành: 1977Thể loại: Nhạc Pop

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, & how much I love youAnh hỏi em yêu anh bao gồm sâu đậm không? Em yêu thương anh bao nhiêu phần?

我的情也真 我的爱也真wǒ de qíng yě zhēn wǒ de ài yě zhēnMy affection is real, và my love is realTình cảm này của em là chân thật, tình thân em dành cho anh cũng chính là chân thật

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, và how much I love you.Anh hỏi em yêu anh có sâu đậm không? Em yêu anh từng nào phần?

我的情不移 我的爱不变wǒ de qíng bù yí wǒ de ài bù biànMy feelings won’t change, and my love won’t change.Tình cảm của em không di dịch, tình yêu của em là bất biến

Điệp khúc 1

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heart.Ánh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnA softand gentlekiss makes my heartskip a beat.Một nụ hôn nhè vơi đã làm rung động trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days, Let me think about it for everMột mối tình sâu đậm có tác dụng em tương bốn tới thời gian này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu thương anh gồm sâu đậm không? Em yêu anh từng nào phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ cơ mà xem, anh hãy chú ý mà xem

Điệp khúc 2

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnGently a kiss for me, Has broken into my heartMột nụ hôn nhè nhẹ đã làm cho rung rượu cồn trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days Let me think about it for everMột tình ái sâu đậm làm cho em tương bốn tới thời gian này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu anh bao gồm sâu đậm không? Em yêu anh bao nhiêu phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ nhưng xem, anh hãy nhìn mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ nhưng mà xem, anh hãy chú ý mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em.

Học từ new tiếng Trung qua bài xích hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

月亮/yuèliàng: ánh trăng代表/dàibiǎo: đại diện thay mặt cho心/xīn: trái tim问/wèn: hỏi爱/ài: yêu深/shēn: sâu đậm几/jǐ: mấy情/qíng: tình cảm真 /zhēn: thật不移/bù yí: ko dịch chuyển不变/bù biàn: không cố kỉnh đổi轻轻/qīng qīng: nhè nhẹ吻/wěn: hôn已经/yǐjīng: đã打动/dǎdòng: làm rung động深深/shēn shēn: sâu đậm一段/yīduàn: một đoạn思念/sīniàn: ghi nhớ nhung想一想: xiǎng yī xiǎng: nghĩ nhưng mà xem看一看: kàn yī kàn: xem mà lại xem

Đó là lời bài hát tương tự như những từ bắt đầu tiếng Trung được thực hiện trong bài bác Ánh trăng nói hộ lòng tôi. Mong muốn rằng học tập tiếng Trung qua bài hát sẽ là một cách thức học tập tất cả hiệu quả, tạo thêm niềm yêu mến của chúng ta với tiếng Trung. Hãy thuộc dienlanhcaonguyen.com tiến bước trên hành trình đoạt được tiếng Trung của chúng ta nhé!

Bài viết liên quan